国防科技论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1664|回复: 5

邀你一起学船舶口语之五:装配过程用语 English for Fabrication Process 93 句

[复制链接]
发表于 2009-12-5 10:27:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

登录后才可以下载和分享资料

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
邀你一起学船舶口语,你是否愿意来?
如果愿意,请回复“YES”!
千万别只看不回,那样很伤心。
句子简单实用,适合初学。
资料是逐字敲出来的,现做现发。
一起努力,共同进步,我等着你的加入!

推荐等级仅供参考。
★表示“普通船舶口语”,
推荐理由:以生活口语为基础,并涉及船舶方面的英语。
★★ 表示“实用船舶口语”
推荐理由:围绕船体或船机,相对专业的船舶英语。
★★★表示“专业船舶口语”
推荐理由:专业术语和专业知识较多,专业船舶英语。

本篇楼主推荐等级为:★★

手录船舶英语实用口语句子之五:装配过程用语 English for Fabrication Process 93 句
1. 船舶舷侧列板有两大作用。The side frames of a ship have two principal functions.
2. 横向构件的自动生产线。Automatic assembly line of transverse members.
3. 安装甲板下方的管道。Fitting the underdeck piping.
4. 请装上通风管道。Please fit the ventilation ducts.
5. 安装甲板上的电缆托盘。Fitting cable trays in a deck panel.
6. 焊接及除烟装置。Welding and fume-extracting equipment.
7. 作业条件令人满意。The work condition is satisfactory.
8. 舾装在船台上或船钨内完成。The outfitting installation activities carried out on the building berth or dock.
9. 使舾装工作达到最小。To minimize outfit installation man-hours.
10. 紧密的合作是必要的。A high degree of coordination is essential.
11. 机舱和卧室的舾装。The outfitting of machinery room and accommodation.
12. 管子太长。The tube is too long.
13. 这管子短了点。The tube is a little bit short.
14. 这块板太厚了。The plate is too thick.
15. 请给我一块薄点的板。Please give me a thinner plate.
16. 甲板板厚度。Thickness of the deck plating.
17. 机器外壳的刚度。The stiffness of machinery casting support.
18. 纵骨架式双底结构。Longitudinally-framed double bottom structure.
19. 管道气割机在哪里?Where is the pipe cutting machine?
20. 这里采用无法兰连接。Using the flangeless joint in this place.
21. 管道数控加工自动控制流水线。Numerical controlled flow line for pipe shaping.
22. 安装没有问题。No problem in installation.
23. 船用泵出了什么问题?What’s wrong with marine pump?
24. 你们在安装水密门吗?Are you installing the watertight door?
25. 防火门应该安装在哪里?Where is the fire door to be installed?
26. 这是由于安装错误造成的。It’s due to the mistake of the installation.
27. 请按图纸安装甲板机械。Please install the deck machinery according to the drawing.
28. 排缆装置在哪?Where is the spooling gear?
29. 这样敲打有害。It is harmful hammering like this.
30. 双头螺栓容易弯曲。The stud bends easily.
31. 这个壳罩有污渣。There is sludge in the casting.
32. 螺帽拧紧了吗?Are the nuts tight?
33. 受力均匀吗?Are the stresses evenly distributed?
34. 这些管子应拆除并更新。The tube should be removed and replaced.
35. 备用尾轴的螺纹部分涂漆了吗?Is the threaded portion of the spare tailshaft well coated with paint?
36. 我们检查过了,没问题。We have checked it and found it OK.
37. 已试验过了,一切正常。It has been tested and everything is OK.
38. 这是设计问题造成的。It’s due to the mistake of design.
39. 毛病还没有找到。We have not found the trouble yet.
40. 安装好了吗?Have you finished installation?
41. 防火门不符合要求。The fire door is not satisfied with the regulation.
42. 防火门需要重装。The fire door needs to be reinstalled.
43. 能告诉我为什么吗?Can you tell me why?
44. 还不清楚。It’s not clear yet.
45. 这样做可以吗?Is it the right way to do it?
46. 让我们检查一下,是否有问题。Let’s have a check to see if there is something wrong.
47. 甲板窗装好了吗?Has the deck glass been installed?
48. 我们正在安装。We are doing it now.
49. 请检查一下天窗传动装置。Please check the skylight control gear.
50. 舱盖长了一点。The hatch cover is a little bit longer.
51. 舱盖有多宽?What is the breadth of the hatch cover?
52. 舱盖板有多长?What is the length of the hatch cover?
53. 导缆钳在哪里?Where is the chock?
54. 在那里。It’s over there.
55. 请将人孔盖移开。Please move the manhole cover away.
56. 人孔盖在重移不动。The manhole cover is too weighty to move.
57. 我们一起移开它。Let’s move it away together.
58. 水密门的把手坏了。The knob of the watertight door is damaged.
59. 换一个把手。The knob of the door should be renewed.
60. 请马上拆除这台主机。Please begin the overhauling of the main engine at once.
61. 主机必须做试航试车。The main engine must undergo the sea trials.
62. 环槽应进行堆焊。The ring grooves should be built up by welding.
63. 活塞顶坏了。The piston crown is damaged.
64. 这些螺丝太松了,应该紧固。These screws are loose, they are to be tightened.
65. 管子直径多大。What’s the diameter of the pipes?
66. 接口处拧紧。Close the joints tightly.
67. 当心不要弄破螺纹。Take care not to damage the threads.
68. 要消除震动。The vibration should be eliminated.
69. 这些钢管应该用夹子固定起来。The steel pipes should be secured with clamps.
70. 警铃安装的位置不合适。The position of alarm bells is not suitable.
71. 把排气阀固定在它开启的位置。Lock the exhaust valve in its open position.
72. 检查所有紧固螺母上的紧度。Check all fixing-nuts for tightening.
73. 在这里装一个定位销,使相邻的两个部件对准。Fit a dowel pin here to keep the adjacent parts aligned.
74. 请打一个中心标记。Please stamp a center mark.
75. 将全部有头螺钉加热并拧下来。Heat and unscrew all the cap screws.
76. 拧开联轴器螺栓。Unbolt the shaft coupling bolts.
77. 做一个联轴器螺栓需要多长时间?How long will it take to make a coupling bolt?
78. 排出阀已经关闭并密封。The discharge valve have been shut and sealed.
79. 燃油管接头多大?What’s the size of the fuel pipe connection?
80. 阀门已用铁丝绑紧。Valve disks are fasted with iron wire.
81. 绞缆机出毛病了。Something has gone wrong with the capstan.
82. 我们需要使用这个滑车。We want to use this pulley.
83. 使用一个专门工具来把它们脱开。Use a special tool to disengage them.
84. 请等一等,我去工具拿给你。Please wait for a moment, I’ll get the tool for you.
85. 你看见谁把弯板手拿走了。Did you notice anyone take the bend spanner away?
86. 请你将弯板手递给我好吗?Would you please to pass the me that spanner please
87. 借给我双头扳手。Lend me a double-ended spanner please.
88. 拆螺旋桨用的板手在舱机间。The spanner for dismantling the propeller is in the steering gear room
89. 用完后请放回原处。Please put it back in its original place after use.
90. 我可以用一下这个台虎钳吗?May I use this table-vise for a moment?
91. 可以用其他材料代替吗?Can it be substituted by some other kind of material?
92. 什么材料能耐这样的高温?What material can resist such a high temperature?
93. 把这些卸下来的部件移开以免损坏。Move this dismantled parts away lest they should get damaged.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-22 09:52:19 | 显示全部楼层
非常感谢楼主哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 18:42:13 | 显示全部楼层
非常感谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-22 18:51:55 | 显示全部楼层
TKS A LOT
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-9 10:14:17 | 显示全部楼层
YES
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-27 08:27:16 | 显示全部楼层
非常感谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|国防科技论坛 ( 粤ICP备13001948号-1 )

GMT+8, 2021-10-18 13:12 , Processed in 0.018486 second(s), 10 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表